popup-builder
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /www/theevalcompany_892/public/wp-includes/functions.php on line 6121Además de las evaluaciones de títulos extranjeros, TEC también traduce historiales académicos, diplomas, certificados de nacimiento y otros materiales necesarios para determinar la equivalencia de estudios académicos realizados fuera de los Estados Unidos. Nuestras traducciones están certificadas profesionalmente y pueden ser notariadas si se lo solicita. TEC es un orgulloso miembro de la Asociación Estadounidense de Traductores.
Nuestro equipo de traductores profesionales es competente en más de cien idiomas y está familiarizado con la terminología educativa y los sistemas de calificación de todo el mundo. Como miembro de la NACES, ofrecemos traducciones certificadas de diplomas, historiales académicos y otros registros académicos que son esenciales para su solicitud de ingreso a universidades estadounidenses. Con nuestra meticulosa atención a los detalles, nos aseguramos de que todos los documentos relacionados con su formación académica se traduzcan con precisión y cumplan con los requisitos de la institución educativa a la que se postula.
TEC se especializa en proporcionar traducciones juradas para empleo rápidas, precisas y asequibles. Todas las traducciones de TEC van acompañadas de una página de certificación firmada por el traductor.
Traducidos con precisión para
cumplir con los criterios de admisión de las
instituciones educativas y los requisitos del USCIS.
Los certificados y licencias son traducidos
por expertos que entienden los
matices de su profesión.
Ofrecemos traducciones certificadas en más de 100 idiomas, superando las barreras lingüísticas y conectando sus logros académicos con oportunidades globales.
Nuestros traductores son expertos en la materia en los campos relacionados con su solicitud. Esto garantiza que los términos técnicos y la terminología educativa relacionada con sus estudios académicos se traduzcan con precisión.
Cada traducción va acompañada de un certificado de exactitud, requisito indispensable para las solicitudes educativas.